<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>La Voz Independiente &#187; Carolina del Norte</title>
	<atom:link href="http://lavozindependiente.com/category/carolina-del-norte/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lavozindependiente.com</link>
	<description>Western Carolina&#039;s Spanish Language Weekly Newspaper</description>
	<lastBuildDate>Thu, 17 May 2012 21:42:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>El Gobierno federal critica el acceso a intérpretes en las cortes</title>
		<link>http://lavozindependiente.com/el-gobierno-federal-critica-el-acceso-a-interpretes-en-las-cortes/</link>
		<comments>http://lavozindependiente.com/el-gobierno-federal-critica-el-acceso-a-interpretes-en-las-cortes/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Mar 2012 23:17:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nuestra Plantilla</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carolina del Norte]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>
		<category><![CDATA[asheville]]></category>
		<category><![CDATA[cortes]]></category>
		<category><![CDATA[court]]></category>
		<category><![CDATA[español]]></category>
		<category><![CDATA[hispanic]]></category>
		<category><![CDATA[hispanos]]></category>
		<category><![CDATA[immigration]]></category>
		<category><![CDATA[interpreters]]></category>
		<category><![CDATA[intérpretes]]></category>
		<category><![CDATA[justicia]]></category>
		<category><![CDATA[Portada]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[traducción]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lavozindependiente.com/?p=2197</guid>
		<description><![CDATA[El Gobierno federal podría demandarlo en las cortes federales, para exigir que el estado establezca una red suficientemente amplia para brindar interpretación simultánea, tanto a los acusados de delitos criminales hasta personas involucradas en litigios civil,]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_2198" class="wp-caption aligncenter" style="width: 650px"><a href="http://lavozindependiente.com/wp-content/uploads/2012/03/sarah.png"><img class="size-full wp-image-2198" title="" src="http://lavozindependiente.com/wp-content/uploads/2012/03/sarah.png" alt="" width="640" height="380" /></a><p class="wp-caption-text">Maria Ramirez (a la derecha) que rememplazó a Sarah Arrendondo en enero 2011 como la intérprete certificada por el estado para traducir inglés a español en las cortes de Buncombe. Ramirez es empleada de la Oficina Administrativa de las Cortes de Carolina del Norte. Arredondo actualmente trabaja con esta oficina en Raleigh.</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>Muy pronto los hispanohablantes podrán tener más acceso a traducción gratuita en las cortes federales y civiles debido a que el Gobierno determinó que existe una carencia de intérpretes certificados e imparciales en los tribunales de Carolina del Norte.</p>
<p>El Departamento de Justicia ha establecido la fecha límite del fin de este mes para que la Oficina Administrativa de las Cortes de Carolina del Norte responda con un plan para aumentar el número y la disponibilidad de intérpretes que traducen del inglés al español y otros idiomas.</p>
<p>Sharon Gladwell, vocera para las cortes, dijo que su oficina no coincide con las conclusiones. “Creemos que los siete ejemplos que representa casos aislados entre más de 3 millones casos que tenemos cada año,” dijo Gladwell.</p>
<p>Si el estado no responde adecuadamente, el Gobierno federal podría demandarlo en las cortes federales, para exigir que establezca una red suficientemente amplia para brindar interpretación simultánea, tanto a los acusados de delitos criminales hasta personas involucradas en litigios civil, explicó Jack Holtzman, abogado del Centro de Justicia de Carolina del Norte.</p>
<p>El Departamento de Justicia también culpó al estado por la carencia de documentos traducidos a los mayores idiomas foráneos que se hablan por parte de los residentes del estado.</p>
<p>La entidad que Holtzman representa archivó una queja administrativa con el Departamento de Justicia a nombre de la Coalición Latinoamericana, la Sociedad Musulmán Estadounidense, y la Sociedad Vietnamita de Charlotte.</p>
<p>“No creo que estamos hablando de incidentes aislados”, sostuvo Holtzman. “Nuestra opinión, que hemos formado mediante discusiones con mucha gente a lo largo del estado, es que ese es sólo la punta del hielo de un problema sistemático”.</p>
<p>“Mi esperanza es que en vez de gastar tiempo, energía y dinero, el estado entrará en un acuerdo que admita que el problema existe. Todo esto mientras colabore con nosotros y los tres reclamantes además de los grupos inmigrantes a lo largo del estado para proveer intérpretes”.</p>
<p>En el caso de los tribunales que se encuentran en la región montañosa del estado, el estado ha asignado a un sólo un intérprete certificado, María Ramírez, que es empleada de la Oficina Administrativa de las Cortes en el Condado Buncombe.  Además de Ramírez, hay una red de contratistas certificados para interpretar al español por varios niveles disponible en todos los condados de la zona occidental.</p>
<p>Holtzman agregó que el Gobierno federal particularmente destacó que las ocasiones en las cuales fiscales interpretan para los acusados de delitos criminales representa un conflicto de interés serio.</p>
<p>Por ejemplo, en el Condado Henderson, se ha visto intérpretes que trabajan para abogados de defensa interpretando también para los fiscales y los jueces.</p>
<p>El Departamento de Justicia también culpó a Carolina del Norte por obligar a algunos demandantes indigentes o aquellos que se representan por sí solos en casos civiles “litiguen casos de violencia doméstica, custodia, desalojo, disputas de sueldo y otros procedimientos sin intérprete”.</p>
<p>El Gobierno federal tampoco calificó como adecuado la presencia de estos intérpretes que trabajan en bufetes de abogados de defensa.</p>
<p>En algunos casos, esos intérpretes han fallado el examen de certificación que exige el estado para encontrarse en la lista de contratistas certificados.</p>
<p>Según los propios estimados del estado, la expansión adecuada de los servicios de interpretación costará aproximadamente $1,4 millón, 0,3 por ciento del presupuesto de $464 millones para las cortes estatales.</p>
<p>El Departamento de Justicia dijo que gastar ese dinero podría ahorrar a Carolina del Norte  apelaciones y demoras no necesarias.</p>
<p>Por ejemplo, la dependencia federal concluyó que la falta de intérpretes a veces causa que algunos acusados permanezcan encarcelados sin razón mientras el estado intenta colocar un intérprete.</p>
<p>Holtzman dijo que aunque la falta de interpretación podría genera una representación legal inadecuada, “si yo fuera un abogado criminal, revisaría esta decisión completamente si representa la base para una apelación”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lavozindependiente.com/el-gobierno-federal-critica-el-acceso-a-interpretes-en-las-cortes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Servicio MEXITEL registrará citas para doble nacionalidad y otros trámites</title>
		<link>http://lavozindependiente.com/servicio-mexitel-regisistrara-citas-para-doble-nacionalidad-y-otros-tramites/</link>
		<comments>http://lavozindependiente.com/servicio-mexitel-regisistrara-citas-para-doble-nacionalidad-y-otros-tramites/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Mar 2012 22:57:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nuestra Plantilla</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carolina del Norte]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>
		<category><![CDATA[Carlos]]></category>
		<category><![CDATA[consul]]></category>
		<category><![CDATA[consulado]]></category>
		<category><![CDATA[Flores]]></category>
		<category><![CDATA[general]]></category>
		<category><![CDATA[mexico]]></category>
		<category><![CDATA[North Carolina]]></category>
		<category><![CDATA[Portada]]></category>
		<category><![CDATA[raleigh]]></category>
		<category><![CDATA[Vizcarra]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lavozindependiente.com/?p=2189</guid>
		<description><![CDATA[Los servicios de Registro Civil-Doble Nacionalidad y Poderes Notariales iniciarán su registro de citas a través del sistema de llamadas MEXITEL.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://lavozindependiente.com/wp-content/uploads/2012/03/cfloresv.jpg"><img src="http://lavozindependiente.com/wp-content/uploads/2012/03/cfloresv.jpg" alt="" title="" width="640" height="853" class="aligncenter size-full wp-image-2190" /></a></p>
<p>El Consulado General de México en las Carolinas ha informado que a partir del próximo lunes 12 de Marzo de 2012, los servicios de Registro Civil-Doble Nacionalidad y Poderes Notariales iniciarán su registro de citas a través del sistema de llamadas MEXITEL (1-877-639-4835).</p>
<p>Esto con la finalidad de ordenar los procesos y esperas de tiempo de los connacionales que acuden a esta Representación Consular a tramitar estos dos servicios.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lavozindependiente.com/servicio-mexitel-regisistrara-citas-para-doble-nacionalidad-y-otros-tramites/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Residentes de Carolina del Norte faltan suficientes ahorros</title>
		<link>http://lavozindependiente.com/residentes-del-de-carolina-del-norte-faltan-suficientes-ahorros/</link>
		<comments>http://lavozindependiente.com/residentes-del-de-carolina-del-norte-faltan-suficientes-ahorros/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 22:52:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Nuestra Plantilla</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bolsillo]]></category>
		<category><![CDATA[Carolina del Norte]]></category>
		<category><![CDATA[Noticias]]></category>
		<category><![CDATA[asheville]]></category>
		<category><![CDATA[Blue Ridge]]></category>
		<category><![CDATA[Brevard]]></category>
		<category><![CDATA[Canton]]></category>
		<category><![CDATA[español]]></category>
		<category><![CDATA[Haywood]]></category>
		<category><![CDATA[henderson]]></category>
		<category><![CDATA[hendersonville]]></category>
		<category><![CDATA[hispanic]]></category>
		<category><![CDATA[hispanos]]></category>
		<category><![CDATA[immigration]]></category>
		<category><![CDATA[inmigración]]></category>
		<category><![CDATA[latina]]></category>
		<category><![CDATA[latino]]></category>
		<category><![CDATA[mountains]]></category>
		<category><![CDATA[North Carolina]]></category>
		<category><![CDATA[Portada]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[Transylvania]]></category>
		<category><![CDATA[Waynesville]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lavozindependiente.com/?p=1835</guid>
		<description><![CDATA[Personas que viven en 41 otros estados tienen más ahorros de dinero en efectivo que los de Carolina del Norte, según informó el grupo sin fines de lucro, Corporación para el Desarrollo de Empresas.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://lavozindependiente.com/wp-content/uploads/2012/02/savings.png"><img class="aligncenter size-medium wp-image-1837" title="savings" src="http://lavozindependiente.com/wp-content/uploads/2012/02/savings-640x426.png" alt="" width="640" height="426" /></a></p>
<p>Carolina del Norte se encuentra entre los peores estados de la Unión Americana en cuanto a la capacidad de sus residentes para aguantar una emergencia financiera.</p>
<p>De hecho, los residentes de 41 otros estados tienen más ahorros de dinero en efectivo que los de Carolina del Norte, según informó el grupo sin fines de lucro, Corporación para el Desarrollo de Empresas.</p>
<p>Ida Radamacher, vicepresidenta de política e investigación de la entidad, explicó que su estudio consideró factores más allá de los ingresos y empleo para saber lo que podría pasar a una familia en el peor caso.</p>
<p>“Les preguntamos si pierden su trabajo o tuvieron una emergencia médica si tendrían ahorros para protegerse”,  explicó Radamacher.</p>
<p>Según los resultados, el 46 por ciento de los residente no tienen tal ahorros.</p>
<p>La encuesta también encontró que solamente siete otros estados aparte de Carolina del Norte tienen más personas sin un plan de seguro de salud que patrocina su empleador.</p>
<p>“En otros lugares como nuestro estado no es solamente que las familias no tienen suficientes ahorros para pasar los tiempos de las vacas flacas, carecen de otros recursos para ayudarles en situaciones difíciles”, dijo Radamacher.</p>
<p>Otro factor que enfrentan los residentes de Carolina del Norte es el alto índice de personas con antecedentes crediticios inadecuados, dificultando su capacidad para solicitar un préstamo de dinero en el caso de una emergencia.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lavozindependiente.com/residentes-del-de-carolina-del-norte-faltan-suficientes-ahorros/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mexicano ruega al estado de Carolina del Norte que devuelva a sus hijos</title>
		<link>http://lavozindependiente.com/mexicano-ruega-al-estado-de-carolina-del-norte-que-devuelva-a-sus-hijos/</link>
		<comments>http://lavozindependiente.com/mexicano-ruega-al-estado-de-carolina-del-norte-que-devuelva-a-sus-hijos/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Feb 2012 00:37:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agencia EFE</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carolina del Norte]]></category>
		<category><![CDATA[arc]]></category>
		<category><![CDATA[asheville]]></category>
		<category><![CDATA[Blue Ridge]]></category>
		<category><![CDATA[Brevard]]></category>
		<category><![CDATA[Canton]]></category>
		<category><![CDATA[carmona]]></category>
		<category><![CDATA[colorlines-com]]></category>
		<category><![CDATA[dss]]></category>
		<category><![CDATA[español]]></category>
		<category><![CDATA[Haywood]]></category>
		<category><![CDATA[henderson]]></category>
		<category><![CDATA[hendersonville]]></category>
		<category><![CDATA[hispanic]]></category>
		<category><![CDATA[hispanos]]></category>
		<category><![CDATA[immigration]]></category>
		<category><![CDATA[inmigración]]></category>
		<category><![CDATA[latina]]></category>
		<category><![CDATA[latino]]></category>
		<category><![CDATA[montes]]></category>
		<category><![CDATA[mountains]]></category>
		<category><![CDATA[norte]]></category>
		<category><![CDATA[North Carolina]]></category>
		<category><![CDATA[sociales]]></category>
		<category><![CDATA[Spanish]]></category>
		<category><![CDATA[tamaulipas]]></category>
		<category><![CDATA[Transylvania]]></category>
		<category><![CDATA[Waynesville]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lavozindependiente.com/mexicano-ruega-al-estado-de-carolina-del-norte-que-devuelva-a-sus-hijos/</guid>
		<description><![CDATA[CHARLOTTE - Un mexicano que fue deportado a su país el año pasado desde Carolina del Norte está peleando la custodia de sus tres hijos estadounidenses bajo la protección del estado que busca darlos en adopción.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="bd">
<p class="first">CHARLOTTE &#8211; Un mexicano que fue deportado a su país el año pasado desde Carolina del <span id="lw_1329335193_3" class="yshortcuts">Norte está</span> peleando la <span id="lw_1329335193_4" class="yshortcuts">custodia</span> de sus tres hijos estadounidenses bajo la <span id="lw_1329335193_5" class="yshortcuts">protección</span> del estado que busca darlos en adopción.</p>
<p>La pesadilla de <span id="lw_1329335193_6" class="yshortcuts">Felipe Montes</span> comenzó una mañana de octubre de 2010 cuando se levantó -como todos los días- a preparar desayuno a su <span id="lw_1329335193_7" class="yshortcuts">esposa</span> e hijos y alistarlos para llevarlos a la guardería.</p>
<p>Con 9 años viviendo en <span id="lw_1329335193_8" class="yshortcuts">Sparta</span>, condado Alleghany, al norte del estado, y trabajando en la jardinería, el mexicano era el único proveedor de su familia, ya que su esposa, ciudadana estadounidense, no podía trabajar por incapacidad.</p>
<p>Sin licencia de conducir por ser indocumentado, Montes fue detenido varias veces por conducir sin licencia, y aunque recibió infracciones, y una orden para no volver a conducir, éste se arriesgaba a manejar para sacar a su familia adelante.</p>
<p>Al llegar al juzgado para pagar sus multas, dos agentes del Servicio de Inmigración y Aduanas (ICE) lo esperaban.</p>
<p>Estos lo esposaron y trasladaron a un centro de detención en Georgia para deportarlo el 3 de diciembre de ese año a México.</p>
<p>&#8220;No lo dejaron hablar con sus esposa ni despedirse de sus hijos a los cuales ha cuidado y querido desde que nacieron. Esto es otro ejemplo del creciente número de familias separadas que sufren por un sistema migratorio roto&#8221;, afirmó a Efe Arturo Carmona, director ejecutivo de Presente.org.</p>
<p>La organización, con la colaboración de Applied Research Center (ARC), comenzó ayer una campaña de recolección de firmas por la red para solicitar al Departamento de Servicios Sociales (DSS) del condado Allegheny que reconsidere su decisión de terminar con la patria potestad del mexicano.</p>
<p>A menos de un año de la deportación del mexicano, Marie Montes, esposa de Felipe, que se encontraba esperando al tercer varón de la pareja cuando ocurrió la deportación, perdió custodia de los menores por &#8220;pasar dificultades económicas y deterioro de salud&#8221;.</p>
<p>Marie dijo a la publicación Colorlines.com que &#8220;si no pueden estar conmigo (niños) deseo que estén con su padre, nadie es mejor que él&#8221;.</p>
<p>El próximo 21 de febrero, un juez escuchará los argumentos del DSS que los niños, todos menores de 5 años, estarían mejor con los padres adoptivos que con Montes en México, porque donde habita éste carece de &#8220;agua potable&#8221;.</p>
<p>&#8220;Ser pobre no es un crimen&#8221;, enfatizó Carmona. &#8220;Montes ha hecho todo lo posible para recuperar a sus hijos y que vivan con él. Tiene todo preparado en México&#8221;.</p>
<p>Según la publicación, Montes vive con unos tíos y tres primos en el estado de Tamaulipas, en una casa de cinco cuartos y trabaja en una granja de la zona.</p>
<p>&#8220;En el mundo hay muchas injusticias pero deseo que ellos (DSS) envíen a mis hijos a México&#8221;, declaró Montes a Colorlines.com. &#8220;El día de mi detención fue el más triste de toda mi vida&#8221;.</p>
<p>El reporte Shattered Families, elaborado por ARC, reveló que más de 5.000 niños en el país de padres deportados o en custodia de ICE se encuentran en hogares adoptivos.</p>
<p>Sólo en los seis primeros meses de 2011, más de 46.000 casos involucraban a madres y padres deportados de Estados Unidos que habían dejado a sus hijos ciudadanos en el país.</p>
<p>Ese año, el 22 por ciento del total de los 391.000 deportados fueron padres con hijos estadounidenses, según cifras de ARC.</p>
<p>Carolina del Norte es uno de los estados con mayor índice de esos casos, por esto, la petición de Presente.org incluye que la División de Servicios Sociales de Carolina del Norte desarrolle &#8220;políticas claras&#8221; para asegurar la reunificación rápida de familias separadas por la deportación de uno de los padres.</p>
<p>&#8220;Montes no debió ser deportado porque la política de la administración del presidente Barack Obama es clara con respecto a sus prioridades de sacar del país a los criminales. Ese caso es una discrepancia&#8221;, enfatizó el director de Presente.org.</p>
<p>Carmona enfatizó a Efe que están dispuestos a &#8220;agotar todas las estancias&#8221; para reunificar a esta familia y evitar que los niños sean adoptados.</p>
<p>&#8220;Esto es una cuestión de derechos humanos, es algo inmoral, porque están quitando el derecho que tiene un padre de criar a sus hijos&#8221;, apuntó.</p>
<p>Las autoridades del Consulado General de México en Raleigh (Carolina del Norte) confirmaron hoy a Efe que están en comunicación con la familia para &#8220;colaborar en lo que puedan&#8221; y para facilitar el traslado de los niños al vecino país.</p>
<p>&#8220;Nuestra meta es unir al padre con sus hijos, es su derecho&#8221;, afirmó hoy a Efe el cónsul Carlos Flores Vizcarra, &#8220;tramitaremos los documentos necesarios para que los menores obtengan su nacionalidad mexicana&#8221;.</p>
<p>Si el juez en la audiencia de la próxima semana determina que los Montes pierden todo los derechos como padres de los niños, la actual familia que los tiene ha expresado interés de adoptarlos. EFE</p>
<p>av/cs</p>
</div>
<p>Visit source:</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lavozindependiente.com/mexicano-ruega-al-estado-de-carolina-del-norte-que-devuelva-a-sus-hijos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Una pareja de la tercera edad demuestra que el amor puede vencer barreras</title>
		<link>http://lavozindependiente.com/una-pareja-de-la-tercera-edad-demuestra-que-el-amor-puede-vencer-barreras/</link>
		<comments>http://lavozindependiente.com/una-pareja-de-la-tercera-edad-demuestra-que-el-amor-puede-vencer-barreras/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 21:06:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agencia EFE</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carolina del Norte]]></category>
		<category><![CDATA[california]]></category>
		<category><![CDATA[columba]]></category>
		<category><![CDATA[columba-rosaly]]></category>
		<category><![CDATA[ecuador]]></category>
		<category><![CDATA[larry]]></category>
		<category><![CDATA[manab]]></category>
		<category><![CDATA[ospina]]></category>
		<category><![CDATA[valent]]></category>
		<category><![CDATA[village]]></category>
		<category><![CDATA[wisconsin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lavozindependiente.com/una-pareja-de-la-tercera-edad-demuestra-que-el-amor-puede-vencer-barreras/</guid>
		<description><![CDATA[CHARLOTTE — Una pareja de la tercera edad en Carolina del Norte conformada por una mujer ecuatoriana y un hombre estadounidense demuestra que el amor vence las barreras de la edad, idioma y religión.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="bd">
<p class="first">CHARLOTTE — Una pareja de la tercera edad en Carolina del Norte conformada por una mujer ecuatoriana y un hombre estadounidense demuestra que <span id="lw_1329240264_2" class="yshortcuts">el amor</span> vence las barreras de la edad, <span id="lw_1329240264_3" class="yshortcuts">idioma</span> y religión.</p>
<p><span id="lw_1329240264_4" class="yshortcuts">Larry</span> <span id="lw_1329240264_5" class="yshortcuts">Bushnell</span>, de 85 años de edad y originario de <span id="lw_1329240264_6" class="yshortcuts">Wisconsin</span>, y Columba <span id="lw_1329240264_7" class="yshortcuts">Rosaly</span> (97), natal de Manabí (<span id="lw_1329240264_8" class="yshortcuts">Ecuador</span>), pasarán hoy el día de San Valentín disfrutando de una fiesta de &#8220;despedida de solteros&#8221;, ya que el próximo sábado contraerán nupcias al sur de .</p>
<p>La comunidad de retirados Sharon Village, lugar donde la pareja se conoció hace más de un año celebrará con sus residentes el gran acontecimiento.</p>
<p>&#8220;Creo que Dios me puso en el camino de Columba para cuidarla porque ella no tuvo familia y eso es lo que estoy haciendo&#8221;, comentó a Bushnell, un exmaestro de música que perdió a su segunda esposa el año pasado.</p>
<p>Bushnell -que es presbiteriano, no fuma, ni consume alcohol, y considera que el secreto de una larga vida es mantenerse &#8220;relajado&#8221; y hacerle &#8220;caso al corazón&#8221;- enamoró a la ecuatoriana a la antigua: escribiendo cartas de amor y siendo muy amable.</p>
<p>&#8220;Es un buen hombre, muy culto, educado, y cuidadoso&#8221;, afirmó Rosaly, cuyo esposo, de origen puertorriqueño, y con el cual compartió 22 años, falleció hace más de una década.</p>
<p>Ambos llegaron a desde California hace doce años buscando un mejor lugar para vivir.</p>
<p>&#8220;Recuerdo que me miraba mucho (Larry) cuando almorzábamos, pasaba papelitos que traducía en la computadora con mensajes de amor. Un día me dio un beso en la mejilla, fue hermoso, luego me propuso matrimonio y yo acepté&#8221;, acotó.</p>
<p>Rosaly- que emigró a Estados Unidos hace 43 años, es ciudadana estadounidense y católica- dice que nunca tuvo la necesidad de hablar bien inglés, aunque lo entiende, a pesar de haber trabajado durante 12 años en la planta de bolígrafos de la compañía Paper Mate en Santa Mónica (California).</p>
<p>&#8220;Era muy hábil en mi trabajo, hacía 1.000 tapitas de los bolígrafos al día, mientras las otras trabajadoras entre 200 y 300&#8243;, contó con orgullo la hispana, que fue criada por un tío de buena posición económica en Ecuador.</p>
<p>&#8220;Encontrar a Larry en este tiempo de mi vida fue un milagro de Dios, porque intenté regresarme a Ecuador pero no me fue bien, así que una trabajadora social en me ayudó a conseguir este lugar y es lo mejor que me ha pasado&#8221;, añadió.</p>
<p>Bushnell está muy pendiente de la salud de Columba, que es mayor doce años, e inclusive maneja varias horas para llevarla a ver a un médico quiropráctico que la trata de sus dolores de cuerpo.</p>
<p>Aunque es difícil la comunicación entre la pareja, y según Columba &#8220;nunca han discutido&#8221;, ambos están haciendo un esfuerzo por aprender el idioma del otro.</p>
<p>Rosaly toma clases de inglés con la maestra Iris Newton, que ha servido de intérprete y hasta de cupido de los novios, y Bushnell utiliza el diccionario para decir algunas frases.</p>
<p>&#8220;Leemos la Biblia juntos en inglés y Columba entiende bastante, pero reconozco que debo aprender español y cuando nos casemos voy a hacerlo&#8221;, enfatizó el novio.</p>
<p>El noviazgo de la pareja ha sido motivo de felicidad para los residentes del lugar, quienes fueron testigos del nacimiento del amor entre dos personas que jamás dejaron de soñar que podrían encontrar de nuevo a su media naranja a pesar de su avanzada edad.</p>
<p>&#8220;Me siendo muy contenta por ellos&#8221;, comentó a Graciela Ospina, de 87 años, de origen colombiano.</p>
<p>&#8220;Lo principal a esta edad es encontrar compañía y Columba lo logró. A ellos, a pesar que no se pueden entenderse muy bien, los unen las caricias&#8221;, apuntó Ospina.</p>
<p>La boda incluirá comida, alguien que la oficializará la ceremonia y un fotógrafo que se encargará de tomar imágenes que ambos compartirán.</p>
<p>Rosaly escogió un vestido rosado con adornos en el cuello y Bushnell una camisa azul.</p>
<p>Luego regresarán a su nuevo apartamento que compartirán en la comunidad de Sharon Village.</p>
<p>En cuanto a la luna de miel, por ahora no tienen planes, ya que &#8220;la salud de Columba es lo primero&#8221;, aunque Larry enfatizó que será en Hawaii, donde la hispana fue con su antiguo esposo.</p>
<p>&#8220;Tenemos el resto de la vida para decidirlo&#8221;, concluyó el estadounidense.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lavozindependiente.com/una-pareja-de-la-tercera-edad-demuestra-que-el-amor-puede-vencer-barreras/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pareja de la tercera edad demuestra que el amor puede vencer barreras</title>
		<link>http://lavozindependiente.com/pareja-de-la-tercera-edad-demuestra-que-el-amor-puede-vencer-barreras/</link>
		<comments>http://lavozindependiente.com/pareja-de-la-tercera-edad-demuestra-que-el-amor-puede-vencer-barreras/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Feb 2012 20:26:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agencia EFE</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carolina del Norte]]></category>
		<category><![CDATA[bushnell]]></category>
		<category><![CDATA[carolina]]></category>
		<category><![CDATA[columba]]></category>
		<category><![CDATA[ecuador]]></category>
		<category><![CDATA[efe]]></category>
		<category><![CDATA[hawaii]]></category>
		<category><![CDATA[larry-bushnell]]></category>
		<category><![CDATA[manab]]></category>
		<category><![CDATA[norte]]></category>
		<category><![CDATA[sharon]]></category>
		<category><![CDATA[wisconsin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lavozindependiente.com/pareja-de-la-tercera-edad-demuestra-que-el-amor-puede-vencer-barreras/</guid>
		<description><![CDATA[CHARLOTTE — Una pareja de la tercera edad en Carolina del Norte conformada por una mujer ecuatoriana y un hombre estadounidense demuestra que el amor vence las barreras de la edad, idioma y religión.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="bd">
<p class="first">CHARLOTTE — Una pareja de la tercera edad en Carolina del Norte conformada por una mujer ecuatoriana y un hombre estadounidense demuestra que el amor vence las barreras de la edad, idioma y religión.</p>
<p>Larry Bushnell, de 85 años de edad y originario de Wisconsin, y Columba Rosaly (97), natal de Manabí (Ecuador), pasarán hoy el día de San Valentín disfrutando de una fiesta de &#8220;despedida de solteros&#8221;, ya que el próximo sábado contraerán nupcias al sur de Charlotte.</p>
<p>La comunidad de retirados Sharon Village, lugar donde la pareja se conoció hace más de un año celebrará con sus residentes el gran acontecimiento.</p>
<p>&#8220;Creo que Dios me puso en el camino de Columba para cuidarla porque ella no tuvo familia y eso es lo que estoy haciendo&#8221;, comentó a Efe Bushnell, un exmaestro de música que perdió a su segunda esposa el año pasado.</p>
<p>Bushnell -que es presbiteriano, no fuma, ni consume alcohol, y considera que el secreto de una larga vida es mantenerse &#8220;relajado&#8221; y hacerle &#8220;caso al corazón&#8221;- enamoró a la ecuatoriana a la antigua: escribiendo cartas de amor y siendo muy amable.</p>
<p>&#8220;Es un buen hombre, muy culto, educado, y cuidadoso&#8221;, afirmó Rosaly, cuyo esposo, de origen puertorriqueño, y con el cual compartió 22 años, falleció hace más de una década.</p>
<p>Ambos llegaron a Charlotte desde California hace doce años buscando un mejor lugar para vivir.</p>
<p>&#8220;Recuerdo que me miraba mucho (Larry) cuando almorzábamos, pasaba papelitos que traducía en la computadora con mensajes de amor. Un día me dio un beso en la mejilla, fue hermoso, luego me propuso matrimonio y yo acepté&#8221;, acotó.</p>
<p>Rosaly- que emigró a Estados Unidos hace 43 años, es ciudadana estadounidense y católica- dice que nunca tuvo la necesidad de hablar bien inglés, aunque lo entiende, a pesar de haber trabajado durante 12 años en la planta de bolígrafos de la compañía Paper Mate en Santa Mónica (California).</p>
<p>&#8220;Era muy hábil en mi trabajo, hacía 1.000 tapitas de los bolígrafos al día, mientras las otras trabajadoras entre 200 y 300&#8243;, contó con orgullo la hispana, que fue criada por un tío de buena posición económica en Ecuador.</p>
<p>&#8220;Encontrar a Larry en este tiempo de mi vida fue un milagro de Dios, porque intenté regresarme a Ecuador pero no me fue bien, así que una trabajadora social en Charlotte me ayudó a conseguir este lugar y es lo mejor que me ha pasado&#8221;, añadió.</p>
<p>Bushnell está muy pendiente de la salud de Columba, que es mayor doce años, e inclusive maneja varias horas para llevarla a ver a un médico quiropráctico que la trata de sus dolores de cuerpo.</p>
<p>Aunque es difícil la comunicación entre la pareja, y según Columba &#8220;nunca han discutido&#8221;, ambos están haciendo un esfuerzo por aprender el idioma del otro.</p>
<p>Rosaly toma clases de inglés con la maestra Iris Newton, que ha servido de intérprete y hasta de cupido de los novios, y Bushnell utiliza el diccionario para decir algunas frases.</p>
<p>&#8220;Leemos la Biblia juntos en inglés y Columba entiende bastante, pero reconozco que debo aprender español y cuando nos casemos voy a hacerlo&#8221;, enfatizó el novio.</p>
<p>El noviazgo de la pareja ha sido motivo de felicidad para los residentes del lugar, quienes fueron testigos del nacimiento del amor entre dos personas que jamás dejaron de soñar que podrían encontrar de nuevo a su media naranja a pesar de su avanzada edad.</p>
<p>&#8220;Me siendo muy contenta por ellos&#8221;, comentó a Efe Graciela Ospina, de 87 años, de origen colombiano.</p>
<p>&#8220;Lo principal a esta edad es encontrar compañía y Columba lo logró. A ellos, a pesar que no se pueden entenderse muy bien, los unen las caricias&#8221;, apuntó Ospina.</p>
<p>La boda incluirá comida, alguien que la oficializará la ceremonia y un fotógrafo que se encargará de tomar imágenes que ambos compartirán.</p>
<p>Rosaly escogió un vestido rosado con adornos en el cuello y Bushnell una camisa azul.</p>
<p>Luego regresarán a su nuevo apartamento que compartirán en la comunidad de Sharon Village.</p>
<p>En cuanto a la luna de miel, por ahora no tienen planes, ya que &#8220;la salud de Columba es lo primero&#8221;, aunque Larry enfatizó que será en Hawaii, donde la hispana fue con su antiguo esposo.</p>
<p>&#8220;Tenemos el resto de la vida para decidirlo&#8221;, concluyó el estadounidense.</p>
<p>Larry Bushnell, de 85 años de edad y originario de Wisconsin, y Columba Rosaly (97), natal de Manabí (Ecuador), pasarán hoy el día de San Valentín disfrutando de una fiesta de &#8220;despedida de solteros&#8221;, ya que el próximo sábado contraerán nupcias al sur de Charlotte.</p>
</div>
<p>Source:</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lavozindependiente.com/pareja-de-la-tercera-edad-demuestra-que-el-amor-puede-vencer-barreras/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hispanos en Carolina del Norte buscan alternativas para sobrevivir sin licencias</title>
		<link>http://lavozindependiente.com/hispanos-en-carolina-del-norte-buscan-alternativas-para-sobrevivir-sin-licencias/</link>
		<comments>http://lavozindependiente.com/hispanos-en-carolina-del-norte-buscan-alternativas-para-sobrevivir-sin-licencias/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Feb 2012 01:34:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agencia EFE</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carolina del Norte]]></category>
		<category><![CDATA[atlantic]]></category>
		<category><![CDATA[atlantic-farmers]]></category>
		<category><![CDATA[dre]]></category>
		<category><![CDATA[eastway-drive]]></category>
		<category><![CDATA[efe]]></category>
		<category><![CDATA[mecklenburg]]></category>
		<category><![CDATA[ortez]]></category>
		<category><![CDATA[sangio]]></category>
		<category><![CDATA[south]]></category>
		<category><![CDATA[south-boulevard]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lavozindependiente.com/hispanos-en-carolina-del-norte-buscan-alternativas-para-sobrevivir-sin-licencias/</guid>
		<description><![CDATA[CHARLOTTE — Los servicios de transporte que ofrecen supermercados, restaurantes y particulares en una ciudad de Carolina del Norte se han convertido en una solución para los hispanos sin licencia de conducir que evitan manejar para no ser deportados.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="bd">
<p class="first">CHARLOTTE — Los <span id="lw_1328906073_2" class="yshortcuts">servicios de transporte</span> que ofrecen <span id="lw_1328906073_3" class="yshortcuts">supermercados</span>, <span id="lw_1328906073_4" class="yshortcuts">restaurantes</span> y particulares en una ciudad de Carolina del Norte se han convertido en una solución para <span id="lw_1328906073_5" class="yshortcuts">los hispanos</span> sin licencia de conducir que evitan manejar para no ser deportados.</p>
<p>Las tareas cotidianas de una madre de familia de ir a la tienda, llevar los niños a la escuela; para la familia de salir el domingo al restaurante después del servicio dominical, o el trabajador de buscar comida a la hora de almuerzo, se han vuelto muy complicadas por no contar con la autorización de manejo.</p>
<p>Desde la implementación en 2006 del programa 287g y en 2010 de <span id="lw_1328906073_6" class="yshortcuts">Comunidades Seguras</span>, que han puesto en proceso de deportación a más de 11.000 <span id="lw_1328906073_7" class="yshortcuts">inmigrantes</span> en la &#8220;<span id="lw_1328906073_8" class="yshortcuts">Ciudad Reina</span>&#8220;, además de una ley que prohíbe a los indocumentados sacar o renovar licencias, la comunidad hispana y los negocias se han vuelto más &#8220;creativos&#8221;.</p>
<p>&#8220;Es un peligro para nosotros, los trabajadores, conducir en porque no tenemos permiso, la policía está muy pendiente. A veces tomamos el autobús o pedimos un aventón a las amistades&#8221;, contó a el guatemalteco Erick Valdomar.</p>
<p>Valdomar, que labora en un supermercado de comida de la India en , dice que recurre -de vez en cuando- a los servicios de restaurantes que llevan la comida a domicilio también para ahorrar tiempo al mediodía.</p>
<p>&#8220;Antes salíamos a comer fuera en grupo, pero ahora en más seguro quedarnos aquí y ordenar el almuerzo, así evitamos que algunos de nosotros se tope con la policía en el camino. Además nos gusta comer platillos hispanos&#8221;, acotó el inmigrante.</p>
<p>El guatemalteco y sus compañeros de trabajo confían generalmente en el servicio que proporciona el restaurante &#8220;Pollo Royal&#8221;, cuyo dueño, Efraín Ortez, de origen salvadoreño, realiza personalmente las entregas de los pedidos.</p>
<p>Según Ortez, que comenzó el negocio en 2006, notó que dos años después menos clientes llegaban al restaurante y al final de 2008 había perdido el 30 por ciento de sus comensales a pesar de ofrecer rica comida a precios razonables.</p>
<p>&#8220;Nos cambió totalmente el negocio con el problema de las licencias y la inmigración sin papeles más la baja de la economía&#8221;, apuntó a Ortez.</p>
<p>&#8220;Terminé combinando unos especiales con el servicio a domicilio y ahora no puedo sobrevivir sin este&#8221;, añadió.</p>
<p>En cuatro años, el restaurante, localizado uno de los corazones de la comunidad hispana, -South Boulevard- reunió un base de datos de 3.500 personas.</p>
<p>Algunos clientes llegan al lugar para recoger sus pedidos y otros los ordenan por teléfono para recibirlos en la puerta de sus casas o lugares de trabajo.</p>
<p>En otra áreas de la ciudad, Eastway Drive, dos camionetas de pasajeros recogen diariamente a madres de familias con sus hijos, trabajadores, y personas en general.</p>
<p>La cadena de supermercados Atlantic Farmers, de propiedad de un negociante vietnamita, se vio en la necesidad de ofrecer el servicio para penetrar el mercado hispano.</p>
<p>&#8220;Muchas madres no manejan, son amas de casa, que se les dificulta la transporte, por eso creamos esta solución&#8221;, afirmó a María de Jesús Márquez, coordinadora del mercado hispano para Atlantic Farmers, que tiene otra sede en South Boulevard.</p>
<p>&#8220;Los cliente llegan al supermercado y las devolvemos a sus hogares. Todos salimos ganando&#8221;, acotó la mexicana, quien apunta que la iniciativa comenzó hace dos años y ha creciendo en la medida que los inmigrantes han perdido sus licencias.</p>
<p>&#8220;Por aquí hay muchos retenes de la policía, es un riesgo para los hispanos inclusive realizar sus compras&#8221;, resaltó</p>
<p>Las camionetas realizan diariamente 50 recorridos y los fines de semana hasta el doble de viajes con compras mínimas de 50 dólares.</p>
<p>Negociantes más pequeños como el peruano Antonio Sangio, con apenas dos años en , también ofrecen comida a domicilio, una práctica muy común entre hispanos de ciudades más grandes como Miami y Los Ángeles.</p>
<p>&#8220;Cuando llegué a este servicio no era conocido por eso me animé, pero mi mercado son los edificios de oficinas, no soy una &#8216;lonchera&#8217;, vendo comida más gourmet, con sabor a casa, y muy variada&#8221;, explicó Sangio a , dueño de &#8220;Sabores del Mundo&#8221;.</p>
<p>Dice que negocio ha ido creciendo poco a poco y que trata de complacer el &#8220;paladar&#8221; de la creciente comunidad latina.</p>
<p>De acuerdo a cifras del censo de 2010, 111.944 hispanos representan el 13,1 por ciento del total de la población del condado Mecklenburg, donde está localizada .</p>
<p>Una joven mexicanaposa para la fotografía de su licencia de conducir. Los servicios de transporte que ofrecen supermercados, restaurantes y particulares en una ciudad de Carolina del Norte se han convertido en una solución para los hispanos sin licencia de conducir que evitan manejar para no ser deportados.</p>
<p>/Archivo</p>
</div>
<p>See original -</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lavozindependiente.com/hispanos-en-carolina-del-norte-buscan-alternativas-para-sobrevivir-sin-licencias/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Las bibliotecas en condado de Carolina del Norte rechazan la matrícula consular</title>
		<link>http://lavozindependiente.com/las-bibliotecas-en-condado-de-carolina-del-norte-rechazan-la-matricula-consular/</link>
		<comments>http://lavozindependiente.com/las-bibliotecas-en-condado-de-carolina-del-norte-rechazan-la-matricula-consular/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Feb 2012 23:34:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agencia EFE</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carolina del Norte]]></category>
		<category><![CDATA[americana]]></category>
		<category><![CDATA[asamblea]]></category>
		<category><![CDATA[asociaci]]></category>
		<category><![CDATA[comunidad]]></category>
		<category><![CDATA[departamento]]></category>
		<category><![CDATA[dre]]></category>
		<category><![CDATA[efe]]></category>
		<category><![CDATA[medicaid]]></category>
		<category><![CDATA[terry-johnson]]></category>
		<category><![CDATA[wilkerson]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lavozindependiente.com/las-bibliotecas-en-condado-de-carolina-del-norte-rechazan-la-matricula-consular/</guid>
		<description><![CDATA[CHARLOTTE — Un sistema de bibliotecas de un condado de Carolina del Norte no acepta la matrícula consular mexicana para emitir un carné que permita a las familias acceso a sus servicios porque no "valida el estatus legal" del solicitante.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="bd">
<p id="lw_1328726060_0" class="yshortcuts">CHARLOTTE — Un <span id="lw_1328726060_2" class="yshortcuts">sistema de bibliotecas</span> de un condado de Carolina del Norte no acepta la <span id="lw_1328726060_3" class="yshortcuts">matrícula consular</span> mexicana para emitir un carné que permita a las <span id="lw_1328726060_4" class="yshortcuts">familias</span> acceso a sus servicios porque no &#8220;valida el <span id="lw_1328726060_5" class="yshortcuts">estatus</span> legal&#8221; del <span id="lw_1328726060_6" class="yshortcuts">solicitante</span>.</p>
<p>Las bibliotecas del condado <span id="lw_1328726060_7" class="yshortcuts">Alamance</span>, al norte del estado, comenzaron recientemente a aplicar una política que sólo reconoce a las <span id="lw_1328726060_8" class="yshortcuts">identificaciones</span> militares, escolares, laborales, pasaportes, bancarias, u otro documento con fotografía.</p>
<p>&#8220;No reconocemos la matrícula consular o las identificaciones internacionales como documento de identidad para obtener un carné de biblioteca&#8221;, confirmó a en un correo electrónico M.J. Wilkerson, directora del Sistema de Bibliotecas Públicas de Alamance.</p>
<p>&#8220;El Departamento de Vehículos a Motor (DMV) no la reconoce, la oficina del alguacil tampoco, porque no es reconocida por el estado de Carolina del Norte, al igual que los servicios sociales, el gobierno del condado de Alamance, las policías de Mebane y Graham&#8221;, enfatizó.</p>
<p>Según la directora, &#8220;existe inquietud con respecto a la capacidad de validar el estatus legal en Estados Unidos al igual que la identidad de la persona por el limitado acceso a bases de datos&#8221;.</p>
<p>Jeremy Ireland, director de Centro la Comunidad, organización con sede en Burlington, que presta servicios sociales a los hispanos del área, comentó a que se enteraron de la situación cuando a un padre de familia le rechazaron la matrícula.</p>
<p>&#8220;Este hispano presentó su matrícula, la tarjeta vigente de Medicaid con la dirección de su casa, y su licencia de conducir pero vencida. Quería sacar el carné para unos libros que necesitaban sus hijos&#8221;, aclaró Ireland.</p>
<p>De acuerdo con Ireland, desde el 1 de enero las bibliotecas de Alamance están negando a los adultos -pero no a los niños-, la posibilidad de tramitar un carné si presentan la matrícula consular mexicana, un documento incluso reconocido por la Asociación Americana de Bibliotecas (ALA).</p>
<p>&#8220;Es reprobable que las bibliotecas nieguen los servicios a ciertos residentes en base a lo que digan las agencias del deber. Hemos cruzado una línea ilógica. Ahora no sabemos lo que debemos aconsejar a las familias. Nos encontramos en un limbo&#8221;, acotó.</p>
<p>&#8220;La comunidad está indignada por esta situación. Miles de personas utilizar a diario la matrícula para abrir cuentas bancarias e inclusive identificarse con los oficiales de la ley. Otras bibliotecas del estado y el país inclusive la reconocen&#8221;, enfatizó Ireland.</p>
<p>Desde 2006, el condado Alamance aplica el programa 287g, que según un reporte de la Universidad de Carolina del Norte, ha puesto en deportación a miles de personas, el 40,7 % por infracciones menores de tránsito.</p>
<p>El alguacil, Terry Johnson, argumentó que la medida ayudaría a capturar a &#8220;criminales violentos&#8221; acusados de delitos graves pero admitió que sus oficiales &#8220;arrestarán a conductores sin licencias o por infracciones de tránsito&#8221;.</p>
<p>&#8220;Creo que están tratando (oficiales electos) de colocar cualquier barrera para hacer la vida más difícil a los indocumentados para que se vayan de Alamance. Las puertas de las bibliotecas deben permanecer abiertas para todas las personas&#8221;, declaró hoy a Marilyn Tyler, bibliotecaria retirada del sistema de Alamance.</p>
<p>Tyler, que trabajó nueve años en la biblioteca central del condado, acotó que personalmente se comunicó con otros condados del estado para averiguar si aceptaban la matrícula como forma de identificación y su respuesta fue positiva.</p>
<p>&#8220;Estamos negando conocimiento. Esto es muy frustrante. Los que llegan a la biblioteca son para hacer algo positivo con sus vidas y en beneficio de la sociedad no para dañarla&#8221;, apuntó.</p>
<p>Para la maestra retirada, de 68 años, los hispanos sin documentos tienen derecho a los servicios del condado como las bibliotecas porque &#8220;pagan impuestos&#8221;.</p>
<p>Una propuesta de ley -que no progresó el año pasado- en la Asamblea estatal buscaba desconocer la validez de la matrícula consular mexicana.</p>
<p>Según cifras del Censo 2010, unos 16.639 hispanos residen en el condado Alamance, que representan el 11 por ciento de su población.</p>
<p>Un sistema de bibliotecas de un condado de Carolina del Norte no acepta la matrícula consular mexicana para emitir un carné que permita a las familias acceso a sus servicios porque no &#8220;valida el estatus legal&#8221; del solicitante.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lavozindependiente.com/las-bibliotecas-en-condado-de-carolina-del-norte-rechazan-la-matricula-consular/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Las &#8216;Soñadoras&#8217; de Carolina del Norte trasladan su lucha al cuadrilátero</title>
		<link>http://lavozindependiente.com/las-sonadoras-de-carolina-del-norte-trasladan-su-lucha-al-cuadrilatero/</link>
		<comments>http://lavozindependiente.com/las-sonadoras-de-carolina-del-norte-trasladan-su-lucha-al-cuadrilatero/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 23:12:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agencia EFE</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carolina del Norte]]></category>
		<category><![CDATA[bouloubasis]]></category>
		<category><![CDATA[carolina]]></category>
		<category><![CDATA[departamento]]></category>
		<category><![CDATA[dream]]></category>
		<category><![CDATA[durham]]></category>
		<category><![CDATA[luchadoras]]></category>
		<category><![CDATA[norte]]></category>
		<category><![CDATA[representantes]]></category>
		<category><![CDATA[seguridad-nacional]]></category>
		<category><![CDATA[viridiana]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lavozindependiente.com/las-sonadoras-de-carolina-del-norte-trasladan-su-lucha-al-cuadrilatero/</guid>
		<description><![CDATA[CHARLOTTE — Las estudiantes "soñadoras" de Carolina del Norte trasladaron su causa de los indocumentados al cuadrilátero y con máscara en sus rostros utilizan la lucha libre para crear conciencia sobre el "Dream Act".]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="bd">
<p class="first">CHARLOTTE — Las estudiantes &#8220;soñadoras&#8221; de Carolina del Norte trasladaron su causa de los indocumentados al cuadrilátero y con máscara en sus rostros utilizan la lucha libre para crear conciencia sobre el &#8220;Dream Act&#8221;.</p>
<p>El NC Dream Team, conformado por 15 jóvenes de diferentes zonas del estado, algunos sin documentos y otros aliados, se han caracterizado por utilizar diferentes métodos para transmitir su mensaje.</p>
<p>Desde huelgas de hambre, protestas, campañas por las redes sociales para parar la deportación de estudiantes, vigilias, talleres de derechos de los inmigrantes y hasta hacerse encarcelar, se han convertido en el ejemplo de la batalla por conseguir la legalización de los estudiantes inmigrantes.</p>
<p>&#8220;Esta idea ha abierto un nuevo universo de posibilidades para crear conciencia en la comunidad en general sobre nuestra lucha social y por ahora ha gustado mucho&#8221;, comentó hoy a Viridiana Martínez, una de las fundadoras de la organización.</p>
<p>Según Martínez, dos &#8220;amigos&#8221; del grupo, King Kennie y Jeff Johnson, que a su vez son promotores de eventos en Durham, al norte del estado, crearon el concepto de las &#8220;Luchadoras&#8221;.</p>
<p>Hasta el momento, se han realizado dos eventos -con lleno total del auditorio- y un tercero está programado para el próximo 25 de febrero, donde 24 &#8220;Luchadoras&#8221; demostrarán sus destrezas y habilidades.</p>
<p>El espectáculo consiste en tres horas llenas de emoción, con mujeres enmascaradas, que con el sonido de la campana se enfrentan a su rival con valentía mientras el público con aplausos o gritos anima a su favorita.</p>
<p>&#8220;Buscamos rendir homenaje a la lucha libre y presentar un espectáculo que le guste a la gente, tenemos muchachas de diferentes edades, que cada vez que se suben al cuadrilátero para pelear de verdad y con entusiasmo&#8221;, comentó King a .</p>
<p>King, con experiencia en el deporte de la lucha libre, explicó que las jóvenes entrenan varias veces a la semana para lograr una condición óptima que se refleje en el &#8220;ring&#8221;.</p>
<p>Victoria Bouloubasis es una de ellas que con su personaje de &#8220;Medusa&#8221; proyecta las injusticias que ocurren en la comunidad de los jóvenes soñadores, que no se dan por vencidos por los tropiezos que se presentan en su camino.</p>
<p>&#8220;He aprendido mucho de esta tradición mexicana tan arraigada a la cultura. Me entusiasma ver a familias enteras asistir a los eventos y disfrutar mucho con nuestra presentación&#8221;, enfatizó la joven.</p>
<p>Para Martínez, las peleas que libran las &#8220;Luchadoras&#8221; en el cuadrilátero es la misma que todos los días enfrentan los indocumentados con las leyes que destruyen sus sueños de continuar sus estudios superiores por la falta de documentos.</p>
<p>&#8220;Es una manera de demostrar que sí podemos&#8221;, acotó Martínez, de origen mexicano.</p>
<p>&#8220;Todas las luchadoras son mujeres, quisimos hacerlo así porque en nuestro grupo hay muchas estudiantes, que nos hemos enfrentado a las autoridades para dejarles saber que no tenemos miedo, que buscamos salir de las sombras&#8221;, apuntó.</p>
<p>Según Bouloubasis, el concepto ha gustado mucho en la comunidad estadounidense, que a su vez tiene la oportunidad de aprender sobre la razón del evento y el NC Dream Team.</p>
<p>&#8220;Algunos salen de aquí con ganas de apoyarnos, abren sus ojos a la realidad que viven los estudiantes indocumentados, y eso en parte es nuestro objetivo&#8221;, acotó Bouloubasis.</p>
<p>Además de los espectáculos en el cuadrilátero, las &#8220;Luchadoras&#8221; preparan un calendario con sus mejores poses de &#8220;heroínas&#8221; que saldrá pronto a la venta.</p>
<p>Por último, Martínez resaltó que integrantes del NC Dream Team, que se han mudado a otros estados, han comenzado otros grupos en sus nuevos lugares para ampliar el movimiento.</p>
<p>&#8220;Hemos formados líderes que ahora viven en Chicago, Colorado, Washington DC, que continúan trabajando arduamente para lograr se apruebe el Dream Act&#8221;, concluyó.</p>
<p>El &#8220;Dream Act&#8221; permitiría la legalización de estudiantes indocumentados que, entre otros requisitos, entraron al país antes de los 16 años, se hayan graduado de secundaria o su equivalente, y completen al menos dos años en la universidad o presten servicio militar.</p>
<p>La medida fue aprobada en la Cámara de Representantes en 2007 pero no logró los 60 votos necesarios en el Senado para proceder a su votación definitiva, y volvió a quedarse en estancada en 2010.</p>
<p>Recientemente y durante su discurso anual del &#8220;Estado de la Seguridad Nacional&#8221;, la secretaria del Departamento de Seguridad Nacional (DHS), Janet Napolitano, manifestó que el &#8220;Acta del Sueño&#8221; &#8220;debería ser la prioridad del Congreso en materia migratoria&#8221;.</p>
<p>Las estudiantes &#8220;soñadoras&#8221; de Carolina del Norte trasladaron su causa de los indocumentados al cuadrilátero y con máscara en sus rostros utilizan la lucha libre para crear conciencia sobre el &#8220;Dream Act&#8221;.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lavozindependiente.com/las-sonadoras-de-carolina-del-norte-trasladan-su-lucha-al-cuadrilatero/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gobernadora demócrata de Carolina del Norte no buscará la reelección</title>
		<link>http://lavozindependiente.com/gobernadora-democrata-de-carolina-del-norte-no-buscara-la-reeleccion/</link>
		<comments>http://lavozindependiente.com/gobernadora-democrata-de-carolina-del-norte-no-buscara-la-reeleccion/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 27 Jan 2012 00:34:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Agencia EFE</dc:creator>
				<category><![CDATA[Carolina del Norte]]></category>
		<category><![CDATA[barack]]></category>
		<category><![CDATA[beverly]]></category>
		<category><![CDATA[beverly-perdue]]></category>
		<category><![CDATA[carolina]]></category>
		<category><![CDATA[charlotte]]></category>
		<category><![CDATA[elecciones]]></category>
		<category><![CDATA[georgia]]></category>
		<category><![CDATA[norte]]></category>
		<category><![CDATA[obama]]></category>
		<category><![CDATA[policy]]></category>
		<category><![CDATA[universidad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lavozindependiente.com/gobernadora-democrata-de-carolina-del-norte-no-buscara-la-reeleccion/</guid>
		<description><![CDATA[CHARLOTTE — La gobernadora demócrata de Carolina del Norte, Beverly Perdue, anunció hoy que no buscará la reelección en un estado considerado clave para que el presidente Barack Obama mantenga la Casa Blanca.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="bd">
<p class="first">CHARLOTTE — La gobernadora demócrata de Carolina del Norte, Beverly Perdue, anunció hoy que no buscará la reelección en un estado considerado clave para que el presidente Barack Obama mantenga la Casa Blanca.</p>
<p>&#8220;Vivimos en tiempos partidistas, donde hay persona que les importa más ganar puntos políticamente que trabajar en equipo para sacar adelante los problemas del estado&#8221;, afirmó hoy Perdue en una declaración escrita.</p>
<p>&#8220;Lo que me interesa ahora es asegurarme que las escuelas y nuestros niños no continúen siendo víctimas de las acciones legislativas y los recortes presupuestario, por ello hoy anuncio que no buscaré la reelección&#8221;, agregó.</p>
<p>Según la gobernadora, espera que su decisión de no buscar un segundo periodo &#8220;abra las puertas para un honesto esfuerzo bipartidista para ayudar a los centros educativos&#8221;.</p>
<p>Perdue, la primera mujer en llegar a la gobernación del estado, volvería a enfrentarse en noviembre a su antiguo rival, el exalcalde de , el republicano Pat McCrory, que anunciará su candidatura la semana entrante.</p>
<p>McCrory perdió contra Perdue en noviembre de 2008 por apenas 3 por ciento de los votos, en la elección estatal más cerrada desde 1972 y la primera vez desde 1976 que un candidato presidencial demócrata -Obama- ganaba Carolina del Norte por 14.000 votos.</p>
<p>Un sondeo en enero del Public Policy Polling reveló que más de la mitad de los votantes de Carolina del Norte tenía una opinión &#8220;desfavorable&#8221; de Perdue, lo que la convertía en la gobernadora más &#8220;impopular&#8221; de la nación.</p>
<p>La misma consulta colocó a McCrory a 11 puntos de ventaja de la gobernadora.</p>
<p>La decisión de Perdue tendrá implicaciones nacionales para el Partido Demócrata.</p>
<p>Varios analistas políticos han apuntado a que Obama debe llevarse de nuevo en noviembre de 2012 los 15 puntos electorales que tiene en este estado sureño.</p>
<p>Por la importancia de Carolina del Norte, los demócratas decidieron realizar su Convención Nacional en septiembre en , a la que se espera asistan más de 35.000 delegados.</p>
<p>En Carolina del Norte hay 6.208.574 millones de votantes inscritos, de los cuales 2,7 millones son demócratas, y más de 1,9 millones republicanos, 1,5 millones independientes y 12.688 liberales, según cifras de la Junta de Elecciones Estatal.</p>
<p>&#8220;Sentimos mucho la decisión de la gobernadora pero ahora consideramos que la otra persona que sea elegida, que será completamente nueva, estará abierta a escuchar nuestras peticiones&#8221;, afirmó Germán De Castro, de la Coalición de Votantes Hispanos.</p>
<p>En cuanto a los hispanos, uno de los bloques electorales de mayor crecimiento, hay 86.748 registrados, de un potencial elegible para inscribirse de más de 80.000 y otros 120.000 que cumplen los requisitos para convertirse en ciudadanos estadounidense.</p>
<p>&#8220;Lo que tenemos que hacer los latinos es salir a votar en masa para que nos tomen en cuenta de una vez por todas los políticos&#8221;, resaltó el colombiano.</p>
<p>Para Irene Godínez, la única cabildera en la Asamblea General de Carolina del Norte, controlada en la actualidad por los republicanos, la posibilidad que ese partido pueda controlar también la gobernación le preocupa.</p>
<p>&#8220;Si gana McCrory, estaríamos en manos de los conservadores, en ese caso, me atrevo a decir que nuestra comunidad hispana entraría en un estado de emergencia&#8221;, afirmó hoy a Godínez, de origen mexicano.</p>
<p>En la actualidad, un comité de representantes de la cámara baja estudia el impacto de la comunidad indocumentada en el estado y posibles medidas a adoptarse tipo Arizona, Georgia, Alabama y Carolina del Sur para combatir a los &#8220;sin papeles&#8221;.</p>
<p>Según el profesor de economía y negocios Nolo Martínez, de la Universidad de Carolina el Norte-Greensboro, el primer asesor de asuntos latinos que tuvo la gobernación de Carolina del Norte, la reelección de Perdue no iba a ser fácil.</p>
<p>&#8220;A nosotros los hispanos no resulta ni a favor ni en contra que un demócrata esté o no en la gobernación, ya que no nos ha ido bien con Perdue. Ella evitó que nuestros jóvenes indocumentados pudieran ir a los colegios comunitarios&#8221;, afirmó el experto a .</p>
<p>Según el catedrático, de origen puertorriqueño, los legisladores republicanos están analizando con cuidado lo que pasa en otros estados con las leyes antiinmigrantes antes de tomar una decisión que perjudique a las arcas del estado.</p>
<p>&#8220;Lo que nos queda es trabajar para impulsar nuestra agenda con los candidatos a la gobernación de ambos partidos que queden&#8221;, concluyó.</p>
<p>La gobernadora demócrata de Carolina del Norte, Beverly Perdue, anunció hoy que no buscará la reelección en un estado considerado clave para que el presidente Barack Obama mantenga la Casa Blanca.</p>
<p>&#8220;Vivimos en tiempos partidistas, donde hay persona que les importa más ganar puntos políticamente que trabajar en equipo para sacar adelante los problemas del estado&#8221;, afirmó hoy Perdue en una declaración escrita.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lavozindependiente.com/gobernadora-democrata-de-carolina-del-norte-no-buscara-la-reeleccion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

